Neither Land Nor Sea
(Adriatic Coast)




Esiste un posto dove il tempo non si è fermato, ma sembra che non sia così importante.
Un posto dove la normalità è straordinaria.
Un posto dove il mare dà i frutti della terra e dove la terra odora di mare.
Un posto dove le persone sono schive ed è difficile incontrarle come elfi in un bosco.
Qualcuno vive nelle baracche a ridosso del mare dove in inverno il vento gelido penetra dalle fessure e nelle ossa.
Qualcuno dà da mangiare alle galline e raccoglie le uova sulla costa adriatica.
Non sa nemmeno di vivere all'interno di un'oasi naturalistica, dove le dune sono preservate sulla carta, ma vengono oltraggiate dai quads
Qualcuno che aspetta l'illuminazione pubblica dimenticata sulle scartoffie di qualche scrivania quando hanno costruito la nuova strada.
È un posto dove ognuno si riprende quel che è suo.
Questo posto non è molto lontano da te.
È un posto senza tempo e senza spazio.
Nè terra, nè mare
There's a place where time hasn't stopped, but it seems that it's not so important.
A place where normality is extraordinary.
A place where the sea gives the fruits of the earth and where the earth smells of the sea.
A place where people are shy and it's difficult to meet them as elves in a wood.
Someone lives in the barracks close to the sea where, in winter, the icy wind penetrates the slits and cracks the bones.
Someone feeds the hens and collects the eggs on the Adriatic coast.
He doesn't even know he lives in a naturalistic oasis, where the dunes are preserved on paper, but they are outraged by the quads
Someone waiting for the forgotten public lighting on the paperwork of some desk when they built the new road.
It is a place where everyone takes back what is his.
This place is not very far from you.
It is a place without time and without space.
Neither land nor sea